·天新网首页·加入收藏·设为首页·网站导航
数码笔记本手机摄像机相机MP3MP4GPS
硬件台式机网络服务器主板CPU硬盘显卡
办公投影打印传真
家电电视影院空调
游戏网游单机动漫
汽车新车购车试驾
下载驱动源码
学院开发设计
考试公务员高考考研
业界互联网通信探索
Cisco考试注册时填写收件地址的注意事项
http://www.21tx.com 2005年08月04日 电脑发烧友俱乐部

  在第一次注册CISCO考试时,填写收证书地址时要注意以下事项:

  一、姓名

  国外习惯名(first name)在前,姓(last name)在后。在注册的时候要注意一下顺序。比如叫张小苗,那么last name项要填Zhang,first name项要填Xian Miao,middle name就不用管它了。连在一起时就是XianMiao Zhang。

  二、地址

  中国人喜欢先说小的再说大的,如什么市什么路什么号;老外则喜欢先说大的后说小的,如什么号什么路什么市,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。

  地址中常见的几个有:

  室/房  Room

  村 Vallage

  号  No.

  宿舍 Dormitory

  楼/层  /F

  住宅区/小区 Residential Quater

  甲/乙/丙/丁  A/B/C/D

  巷/弄  Lane

  单元  Unit

  号楼/栋  Building

  公司 Crop/CO.LTD

  厂 Factory

  酒楼/酒店 Hotel

  路 Road

  花园 Garden

  街 Street

  信箱  Mailbox

  区 District

  县 County

  镇 Town

  市 City

  大学 College /university

  大院 Yard

  省 Prov.

  例子:

  201室: Rm.201

  12号: No.12

  2单元: Unit 2

  3号楼: Building No.3

  300弄:Lane NO.300

  长安街: Chang An street

  南京路: Nanjing road

  同济大学:Tongji University

  长安公司: Chang An Company

  宝山区: BaoShan District

  赵家酒店: ZhaoJia hotel

  钱家花园: Qianjia garden

  孙家县: SUNjia county

  李家镇: Lijia town

  广州市: Guangzhou city

  广东省: Guangdong province

  中国: China

  宝山区南京路12号3号楼201室

  room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District

  如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201

  宝山区示范新村37号403室

  Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District

  中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号

  No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China

  虹口区西康南路125弄34号201室

  Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

  北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101

  Room 3-101 Building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City

  江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室

  Room 204 Building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province

  看了这么多例子,你的地址肯定能翻译成地道的英语了:)

  考完试在网上注册personal information时有几个地方要注意一下:

  Mailing/Correspondence Address框里面要填的就是你的英文通信地址。

  第一个dialing prefix填86(都是中国人嘛)。

  address可以按内容分成几行分别填在line1,line2,line3里。

  Zip/postal code要填的是你的邮编。

  还有一个值得注意的问题就是:

  填完英文信息后,往下拉动页面,有个Localized Information框,在这里可以填入你的中文通信地址。这样收信的时候会方便些。填完了点update/verify按钮。

  最后要注意的是,中文地址翻译成英文地址一定要在80字符以内!

上一篇: 思科认证:教你使用几种常见命令
下一篇: 新版CCNA 640-801考试IOS命令大全

关于我们 | 联系我们 | 加入我们 | 广告服务 | 投诉意见 | 网站导航
Copyright © 2000-2011 21tx.com, All Rights Reserved.
晨新科技 版权所有 Created by TXSite.net